Je překladová paměť stále relevantní v době jazykových překladů s umělou inteligencí?

Velmi stručná odpověď zní ANO.

Překladová paměť (Translation Memory, TM) je totiž dnes naopak ještě důležitější než dřív. Podívejme se podrobněji na důvody.

Jednou z hlavních předností překladové paměti je, že uchovává dříve vypracované a klientem schválené překlady. Díky tomu zůstává zachována identita značky, texty jsou konzistentní, obsahují správnou odbornou terminologii a odpovídají stylu firemní komunikace. Toto umělá inteligence (AI) při prvním překladu zvládne zajistit jen zřídka.

Dříve vytvořená překladová paměť může být využita i pro učení systémů umělé inteligence pro budoucí překlady. Čím rozsáhlejší a kontextově specifičtější překladovou paměť máte, tím kvalitnější výstup bude AI nebo strojový překlad poskytovat.

Překlady vytvořené pomocí AI pak mohou projektoví manažeři a jazykoví koordinátoři schválit a opět uložit do překladové paměti pro budoucí využití.



Ekologická stránka: Pokud vám záleží na životním prostředí, překladová paměť je i z tohoto hlediska výrazně šetrnější než systémy umělé inteligence. Používání již předpřeložených pasáží vyžaduje podstatně méně výpočetního výkonu a energie než jakýkoli systém AI. Kombinace AI a překladové paměti proto přináší optimální výsledky a zároveň vám pomůže naplnit cíle udržitelnosti.

Profesionální technologie pro překladatele

Transit NXT je nejnovější generací systému překladové paměti od společnosti STAR.

Vyvinutý překladateli pro překladatele, přináší špičkovou úroveň profesionálního překladu. Transit NXT je výsledkem více než 30 let vývoje a nabízí celou řadu užitečných funkcí, které profesionálním překladatelům usnadňují každodenní práci. Dobře se v něm orientuje a je intuitivní i pro nové uživatele, takže výrazně zjednodušuje překladatelský proces.

Týmy, které používají Transit, dosahují vyšší návratnosti investic do překladů díky pokročilé terminologické správě a efektivnímu opětovnému využívání přeložených segmentů. Transit zajistí, že ze svých jazykových zdrojů vytěžíte maximum.

Překladová paměť v kontextu: Čím se Transit liší?

Základní jednotkou jazyka je věta. Ne vždy je však věta také základní významovou jednotkou. Překladatelé čtou jednotlivé věty zdrojového textu, ale mohou je správně přeložit jen tehdy, pokud vidí jejich přesný význam v daném kontextu. Tento princip byl zapracován už v první verzi systému Transit – před více než 20 lety. Na rozdíl od jiných systémů překladové paměti Transit nepracuje s databází založenou výhradně na větách. Místo toho zachovává celý kontext dokumentu, který je překladateli v referenčních materiálech plně k dispozici.

Konkurence

Každý, kdo pravidelně pracuje s CAT nástroji (Computer-Aided Translation), si pravděpodobně nejprve vybaví Trados Studio, memoQ nebo Across. Jedno jméno se však často opomíjí – a neprávem: Transit NXT. Je to skutečně výkonný nástroj pro všechny, kdo chtějí, aby jejich práce byla strukturovaná, konzistentní a terminologicky přesná.

Co je Transit NXT?

Transit je profesionální CAT nástroj, který je na trhu už od 90. let.
Kombinuje klasickou segmentaci s projektově orientovaným pracovním postupem – zahrnuje překladovou paměť, správu terminologie, možnost náhledu, kontroly kvality a řadu dalších funkcí vyvinutých specificky pro technickou dokumentaci.

Rozsáhlé a stále se rozšiřující portfolio funkcí s podporou umělé inteligence posouvá Transit NXT ještě dál.

Plovoucí okna

Transit NXT vám poskytuje informace ve chvíli, kdy je potřebujete.

Plovoucí okna, která dynamicky zobrazují částečné shody (fuzzy matches), umožňují ještě efektivnější práci v editoru Transitu. Okno s přibližnými shodami se zobrazí pouze tehdy, když jsou k dispozici návrhy překladu, a po jejich potvrzení se automaticky skryje.

Fuzzy Term

TermStar NXT – Fuzzy Term nikdy nezklame.

Osvědčená „fuzzy logika“ Transitu je nyní dostupná i v nástroji TermStar NXT. Fuzzy vyhledávání v TermStaru NXT najde nejen přesně odpovídající termíny, ale i všechny podobné položky obsažené ve slovníku.

Dual Fuzzy

Vaše referenční materiály nyní získávají ještě větší hodnotu.
Dual Fuzzy logika v systému Transit NXT bere při hledání návrhů překladu v úvahu nejen zdrojový text, ale nově i cílový text.

Transit NXT tak dokáže navrhovat věty z již existujících překladů na základě inovativního principu Dual Fuzzy – vyhledává podobné věty v obou jazycích, jak zdrojovém, tak cílovém. To znamená, že dvě věty se stejným významem, ale odlišně formulované, mohou být asociovány s jediným překladem. Pokud se nenajde žádná shoda ve zdrojovém textu, systém během překladu vyhledává podobné věty v cílovém textu.

Sync View

S Transitem NXT máte opravdu přehled.
Ať už překládáte, děláte korekturu nebo lokalizujete software, funkce Sync View umožňuje vidět všechny potřebné informace v přehledných plovoucích oknech – najdete v nich jak PDF prohlížeč zdrojového dokumentu, prohlížeč médií, XML/HTML prohlížeč a RC editor pro náhled překladu.

Pomocí PDF prohlížeče lze pracovat s plně strukturovaným zdrojovým textem z Adobe FrameMakeru, InDesignu či Microsoft PowerPointu – a to v synchronizaci s jazykovým párem.

Kompatibilita se standardními formáty

Transit NXT podporuje nejběžnější formáty souborů včetně FrameMakeru, XML, XLIFF (XLF), HTML, Microsoft Wordu a PowerPointu i Adobe InDesignu. Spravuje dřívější překlady a terminologii a nabízí překladatelům návrhy, čímž zvyšuje produktivitu a snižuje celkové náklady na překlad.

  • Kompatibilita TMX s jinými systémy překladové paměti (TM)
  • Podpora Unicode pro všechny jazyky, což usnadňuje překlady asijských jazyků

Integrovaná umělá inteligence

Nejnovější verze systému STAR Transit je integrována s řadou systémů umělé inteligence a strojového překladu.

Software umožňuje předpřeklad dokumentů nebo nabízí návrhy strojového překladu přímo ve fuzzy match oknech.

Více informací naleznete na: https://www.star-group.net/cs/produkty/peklad-alokalizace.html