Drony

STAR Czech na MSV 2023

Dovolujeme si vás pozvat k návštěvě našeho stánku č. 67 v přízemí pavilonu V na Mezinárodním strojírenském veletrhu v Brně, který se koná od 10. do 13. října 2023. Rádi bychom vám představili naše komplexní služby v oblasti odborných překladů a tlumočení (nejen) pro strojírenské projekty. Kvalitní překlady technické dokumentace… Číst více

Nahradí stroj lidský mozek?

Strojový překlad – dobrý sluha, špatný pán…?

Asi každý, kdo má z jakékoli strany něco do činění s překladatelstvím, si musel povšimnout vývoje, který se v posledních letech odehrál v oblasti systémů strojového překladu. Zatímco v jeho počátcích mohly tyto překlady posloužit jen jako orientační (i tak byly často nepoužitelné) a stylistika byla zcela upozaděna, v současné době jsou výstupy strojového překladu natolik… Číst více

Ruce

Vzájemná spolupráce a podpora STAR Czech a KST

Komora soudních tlumočníků a soudních překladatelů České republiky, z.s. (KST ČR) je profesní organizace sdružující soudní tlumočníky a soudní překladatele v České republice. Kromě toho, že hájí zájmy svých členů, jim také zprostředkovává semináře, konference a další akce. V pondělí 31.7.2023 s touto organizací, zastoupenou předsedou představenstva Mgr. Martinem Mikulášem,… Číst více

Lisabon

„Portus Cale“ a šestý nejrozšířenější jazyk světa

Věděli jste, že hlavní důvod, pro který je obtížné se naučit portugalsky, je velké množství slov přejatých z arabštiny, která navíc v jiných románských jazycích nemají stejný, a často ani podobný, význam?  Tento románský jazyk se svými 203 miliony rodilých mluvčích je šestým nejzastoupenějším světovým jazykem (z hlediska počtu rodilých mluvčích)…. Číst více

Jak se pracuje (soudním) tlumočníkům

Vedle různých jazykových zajímavostí bychom vám rádi na našem blogu zprostředkovali i pohled do zákulisí našich služeb. Zajímá vás, s čím se ve své práci potýkají třeba tlumočníci? Vedle poutavé sondy do tohoto náročného povolání se dozvíte i spoustu užitečných tipů a informací, třeba jak hovořit, aby se informace „neztrácely v překladu“…. Číst více

Eifellova věž v zimě

Šestkrát minulost a třikrát budoucnost

Pokračujeme v seriálu o zajímavostech různých jazyků světových i menších. Po němčině a angličtině se dnes podíváme na jazyk frankofonních zemí. Článek pro vás opět sepsal jednatel českého zastoupení STAR Group, pan Ing. László Jankovics. Francouzština je v žebříčku světových jazyků na 14. místě se svými 76 miliony rodilých mluvčích. Připočteme-li i mluvčí,… Číst více

Skoleni3

Školení v Ostravě

Bezplatné školení pro začínající uživatele softwaru Transit NXT v Ostravě ve spolupráci s Ostravskou univerzitou. Jak rychle a jednoduše začít pracovat se softwarem pro překlad podporovaný počítačem a zpracovávat formáty Transit, Trados a Wordfast v jednom prostředí. Překládejte efektivně a kvalitně v programu s překladovou pamětí, fuzzy logikou a správou… Číst více

Školení v Brně

Bezplatné školení pro začínající uživatele softwaru Transit NXT v Brně ve spolupráci s Masarykovou univerzitou. Jak rychle a jednoduše začít pracovat se softwarem pro překlad podporovaný počítačem a zpracovávat formáty Transit, Trados a Wordfast v jednom prostředí. Překládejte efektivně a kvalitně v programu s překladovou pamětí, fuzzy logikou a správou… Číst více

Světový jazyk číslo jedna?

Pokračujeme v seriálu o zajímavostech různých jazyků světových i menších. Po němčině v minulém čísle se dnes s panem Ing. László Jankovicsem podíváme na světový jazyk číslo jedna: angličtinu. Angličtina je často považována za světový jazyk číslo jedna, avšak zaujímá až třetí pozici v žebříčku počtů rodilých mluvčích daného jazyka se svými 335… Číst více

Stamilionový jazyk EU

Jazyk je jako živý organismus. Kdysi se narodil a od té doby se spolu se svým národem vyvíjí a mění. Mnohé jazyky jsou si podobné, koneckonců i příbuzné, ale každý je jedinečný a má své pozoruhodnosti. Ing. László Jankovics, který hovoří 7 jazyky a překladatelství a překladatelským technologiím se věnuje… Číst více